Газета Спорт-Экспресс № 38 (4318) от 20 февраля 2007 года, интернет-версия - Полоса 7, Материал 1

20 февраля 2007

20 февраля 2007 | Футбол

ФУТБОЛ

Одним из самых громких европейских трансферов 2007 года станет предстоящий летом переход форварда сборной Украины Андрея Воронина из "Байера" в "Ливерпуль". Эту новость специально для "СЭ" прокомментировали сам футболист и его менеджер.

Андрей ВОРОНИН: "С БЕНИТЕСОМ УЖЕ ГОВОРИЛ. ПО-АНГЛИЙСКИ"

Альберт ШЕВАЛЕНКО

из Леверкузена

Субботний матч первенства Германии с "Ганновером" он провел не совсем здоровым. Мало того что в среду во встрече Кубка УЕФА с "Блэкберном" Воронин получил сильный ушиб руки, так еще и температура подскочила: три дня столбик термометра показывал больше 38 градусов.

- Против "Ганновера" играть не собирался, - признался футболист. - Хотя температура спала, состояние в целом - не очень. Рука распухла и вся синяя. Ничего страшного нет, ушиб, но болит еще достаточно сильно. Тем не менее тренеры сказали: "Посиди на скамейке, вдруг будет необходимость помочь команде". И во втором тайме действительно пришлось выйти на поле. Жаль только, так и не отыгрались ("Байер" потерпел поражение - 0:1. - Прим. А.Ш.) .

-Новость о смене вами клуба вызвала на Украине большой резонанс. Вы сами предполагали когда-нибудь, что станете игроком "Ливерпуля"?

- С детства мечтал выступать за одну из лучших команд Европы. Но конкретно о "Ливерпуле" никогда не думал.

-Помните, когда вы впервые увидели "Ливерпуль" в деле?

- Наверное, еще в Одессе - по телевизору. Но точно уже не скажу.

-Зато матч "Байера" на "Энфилд Роуд" в 1/8 финала Лиги чемпионов-2004/05 наверняка до сих пор в памяти?

- Да, очень хорошо помню ту встречу. На "Энфилд Роуд" царила незабываемая, сумасшедшая атмосфера. Болельщики пели на протяжении всего матча. Свою команду они вообще боготворят. Много стадионов повидал, но с таким нигде больше не встречался.

-А в финальном матче того розыгрыша Лиги болели за "Милан" с Андреем Шевченко или за "Ливерпуль"?

- Ни за кого особо не болел. По-настоящему наслаждался футболом. Был очень рад за "Ливерпуль", который, проигрывая в таком матче 0:3, сумел в итоге вырвать победу. Стойкостью, волей этой команды можно было только восхищаться.

-С главным тренером "Ливерпуля" Рафой Бенитесом или с кем-нибудь из игроков команды знакомы?

- Пока нет. Только с тренером пообщался по телефону.

-Если не секрет, на каком языке?

- На английском. Пока говорю на минимальном уровне, но заниматься начал уже сейчас, за несколько месяцев до переезда. Знание языка страны, в которой играешь, - очень важная составляющая. А в "Ливерпуле" для меня предусмотрен персональный учитель.

-Не смущает, что конкуренция в линии атаки "Ливерпуля" очень высока?

- Я не боюсь конкуренции. Наоборот, приветствую. В любом сильном клубе должно быть по несколько равноправных претендентов на каждую позицию в составе. Когда пришел в тот же "Байер", пришлось бороться за место в составе с Бербатовым и очень сильным бразильцем Франсой, забившим в предыдущем первенстве полтора десятка мячей. И ничего, справился.

-Вы советовались насчет переезда в Англию с кем-то из знакомых? С тем же Шевченко? Или, например, с белорусом Александром Глебом, который не так давно проследовал тем же маршрутом, что предстоит вам?

- Нет, ни с кем не советовался. Зачем. Шевченко живет в Англии совсем недавно. С Глебом мы знакомы, но у меня нет номера его телефона. Хорошо, что вскоре буду видеться с ними намного чаще. А информацией об Англии и о премьер-лиге я и без того располагаю исчерпывающей.

-В чем главное отличие английского футбола от того, к которому вы привыкли в Германии?

- Темп игры там выше раза в два, причем бегать нужно все 90 минут, иначе болельщики не поймут. Так что играть в Англии будет наверняка сложнее, чем в Германии.

-В конце 80-х годов прошлого века болельщики "Черноморца" активно обсуждали идею проведения в Одессе турнира команд породненных городов. Мечтали, например, о "Ливерпуле", "Марселе". Привезете когда-нибудь свой новый клуб в родную Одессу?

- Постараюсь. Было бы и вправду интересно.