Газета Спорт-Экспресс № 160 (3247) от 24 июля 2003 года, интернет-версия - Полоса 2, Материал 1

24 июля 2003

24 июля 2003 | Футбол - РПЛ

ФУТБОЛ

ЧЕМПИОНАТ РОССИИ. ПРЕМЬЕР-ЛИГА. 18-й тур

MAMMA MIA!

ПОЧТИ ПО РЯЗАНОВУ

Окончание. Начало - стр. 1

ВАШ ФУТБОЛ ХОРОШ, НО В НЕМ НЕТ ГРАНДОВ

- Оцените качество российского чемпионата по итогам первого круга. За счет чего, по-вашему, "Уралан" прибавил в последнее время?

Пассони: - Российский футбол не так уж плох, как многие пытаются его представить. Есть и команды интересные, и футболисты яркие. Пожалуй, от серии А Россию отличает то, что здесь нет ярко выраженных грандов. В Италии существует четкое деление - 4 - 5 великих команд против всех остальных. Когда, например, "Милан" играет с "Аталантой", то последняя может, конечно, отобрать очки, но она все равно будет выглядеть аутсайдером. В России я не заметил разницы между лидерами и всеми остальными - ни в игре, ни в чувстве собственного достоинства. Что касается "Уралана", то всем нам нужно было время, чтобы притереться другу к другу. Имею в виду как игроков, так и Игоря Шалимова, который дебютировал в ранге тренера на таком уровне.

Даль Канто: - Уровень российского чемпионата вполне достойный. Думаю, такие команды, как ЦСКА, "Динамо", "Локомотив", были бы не на последних ролях в серии А. Больше всего мне понравилась игра московского "Динамо". За счет чего прибавил "Уралан"? Не думаю, что мы плохо играли на старте сезона, просто до поры до времени не везло. Со временем и фортуна повернулась лицом, и команда почувствовала уверенность. В нашей игре появилась сбалансированность. Шалимов на ходу внес изменения в тактику: мы перешли с игры в три защитника на четыре.

- В четверг вам играть с лидером чемпионата России. Ваше мнение о нем?

Пассони: - Если команда находится на первом месте, значит, она того заслуживает. Но никакого страха "Уралан" перед ЦСКА не испытывает. На меня лично игра армейцев особого впечатления не произвела. Естественно, все считают ЦСКА фаворитом в нашей паре, но это не гарантирует ему трех очков. Мы выйдем на матч предельно собранными, но без боязни перед соперником.

Даль Канто: - Чаще всего я видел матчи именно с участием ЦСКА. Эта команда лучше всех в российском первенстве готова физически. В ее составе есть такой интересный полузащитник, как Ярошик. Нравится своей напористостью и нападающий Попов. У ЦСКА такой запас очков перед конкурентами, что вряд ли кто-то помешает ему стать чемпионом. Но это вовсе не означает, что мы заранее отдаем армейцам победу - непременно поборемся за свои интересы.

БУЛЫКИН - ЭТО ВАШ ВЬЕРИ

- Можете выделить кого-то из игроков по итогам первого круга?

Пассони: - Мне нравится капитан "Спартака" Титов. Прекрасные физические данные у десятого номера "Динамо" (Булыкина. - Прим. Г.К.) , который чем-то напоминает Вьери.

Даль Канто: - Очень понравился одиннадцатый номер "Динамо" (Короман. - Прим. Г.К.) . Согласен с Пассони относительно Титова, но вот лучшим российским игроком чемпионата назвал бы, пожалуй, Лоськова из "Локомотива".

- Самый приятный и самый неприятный моменты первого круга?

Пассони: - Самый неприятный момент - поражение от "Динамо". Положительное началось семь туров назад и длится до сих пор. Думаю, что серьезный перелом в нашем сознании произошел после победы над "Зенитом".

Даль Канто: - Самый неприятный момент - поражение от "Динамо". Теперь понимаешь, что это был отдельно взятый черный день, но по горячим следам мы рисовали себе совсем грустные картины. Самый приятный - победа в последнем туре над "Аланией".

ЖЕНА ДАЛЬ КАНТО УЧИЛА РУССКИЙ

- Каковы ваши успехи в русском языке? Чего вам больше всего не хватает в Элисте из итальянского быта?

Пассони: - Об особых достижениях говорить не приходится. Думаю, что Даль Канто добился большего. Как-то объясниться с собеседником, конечно, смогу, мы с Даль Канто даже самостоятельно билеты на самолет в Ростове покупали. "Быстрая передача", "пас", "играй" - это мне тоже понятно. А в элистинской жизни все устраивает, но, конечно, не хватает жены. Мы ждем второго ребенка, который должен родиться в октябре, и супруге сейчас лучше находиться в Италии.

Даль Канто: - Мне кажется, мы с Дарио немного ленивы: могли бы выучить побольше русских слов и фраз. Другое дело - моя жена. Перед появлением в Элисте она успела даже немного позаниматься русским языком в Италии. Наверное, это из-за моей жены Пассони кажется, что я добился больших успехов. Мы пытаемся, конечно, с Дарио импровизировать и говорить друг с другом на ломаном русском, но, боюсь, выглядит это смешно. Что касается Элисты, то у меня ситуация та же, что и у Пассони: мы тоже ждем ребенка, только первого и в ноябре. Так что жена в Италии. Вот нам с Дарио и приходится смотреть друг на друга двадцать четыре часа в сутки, пока наши жены дома.

- Успели ли вы что-нибудь посмотреть в России кроме стадионов и футбольных полей?

Пассони: - Москва производит сильное впечатление, но никак нет времени сходить в Кремль или мавзолей Ленина.

Даль Канто: - Многое хотелось бы посмотреть, но пока не получается.

ЧЕРНАЯ ИКРА ЛУЧШЕ КРАСНОЙ

- Как вам русская кухня? Приглянулись ли водка, икра? Ваши любимые блюда в итальянской кухне?

Пассони: - Кухня, естественно, отличается от итальянской, но это не значит, что она хуже. Заметил, что русские едят много лука, картошки, супов. Черная икра мне понравилась больше, чем красная. К водке отношусь спокойно, без восторгов. В итальянской кухне обожаю пиццу, нравятся спагетти с морепродуктами. Впрочем, и спагетти с грибами тоже сгодятся. Кстати, вот я что вспомнил применительно к кухне. Долго пришлось привыкать, что вы едите сладкое блюдо и запиваете его чаем. У нас же в Италии клиенту сначала принесут сладкое, подождут, пока он его доест, а затем предложат кофе.

Даль Канто: - Заметил, что в России часто и много едят супы, иногда даже в двенадцать часов дня. Для нас это непривычно, мы вообще мало супов едим. Бросается в глаза, что у русских за завтраком мало сладкого - нет мармелада, булочек. Зато у вас с солеными и кислыми продуктами недостатка в меню не бывает. Икра мне понравилась, а вот к водке отношусь равнодушно. Из итальянской кухни больше всего люблю пасту, блюда из риса и рыбы. Удивило, что в России рис считают гарниром: в Италии ризотто идет как самостоятельное первое блюдо.

- Заметили ли горячие итальянские мужчины какую-то разницу между русскими девушками и итальянками?

Пассони: - Вообще-то я женат... Но одно стоит отметить: у русских девушек более светлые глаза, чем у итальянок. А что касается красоты, то ее и в Италии, и в России достаточно.

Даль Канто: - Вообще-то я тоже женат, но светлые глаза русских девушек тоже отметил. А еще, как бы это поэлегантнее выразиться, у них то место, на котором сидят, находится довольно высоко. Прощу прощения, если так длинно выражал свою мысль.

В РОССИИ НЕТ ТАКОГО УБИЙСТВЕННОГО ДАВЛЕНИЯ ПРЕССЫ, КАК В ИТАЛИИ

- Чувствуете ли вы разницу в работе российских и итальянских репортеров?

Пассони: - Мне редко приходится общаться с вашими российскими коллегами, поэтому сравнивать их трудно. Зато вот что точно отличает Италию от России, так это взаимоотношения прессы и футбола. В Италии давление на игроков и тренеров просто убийственное, здесь же я подобного не заметил. У нас три ежедневные спортивные газеты плюс целые полосы в других изданиях. В России же мы ничего, кроме "СПОРТ-ЭКСПРЕСС", не видели. На моей родине футбол - спорт номер один. Вокруг него крутится абсолютно все. Здесь я подобного не вижу.

Даль Канто: - Не так уж часто сталкиваюсь с российскими репортерами, чтобы сделать какой-то вывод об их работе. Согласен с Дарио в том, что давление на команду со стороны прессы в России гораздо меньше. Правда, возможно, "Спартаку" и ЦСКА уделяют больше внимания, чем нам. Но меня подобная ситуация устраивает, я не люблю, когда из футбола делают непонятно что. Чем меньше будет шума вокруг моей персоны, тем мне лучше.

- Играли ли вы в Элисте в шахматы? Какие виды спорта кроме футбола вам нравятся?

Пассони: - Я умею играть в шахматы, но играть доводилось не в Элисте, а в Италии - против своего брата Давиде. Вынужден признать, что он играет лучше меня. Кроме футбола люблю большой теннис - частенько играл в Италии во время сезона, а также в отпуске.

Даль Канто: - Ни в шахматы, ни в шашки в Элисте не играю. Вообще к настольным играм отношусь спокойно, даже без игры в карты обходимся. По телевизору люблю смотреть теннис, волейбол. А вот сам играть не стремлюсь, в том числе и в отпуске.

"ЛОКО", ЦСКА И "СПАРТАК" МОГУТ ДОСТОЙНО СЫГРАТЬ В ЕВРОПЕ

- Можно ли хоть как-то сравнить отношение к футболу, его популярность в Италии и России?

Пассони: - В Италии футбол вне конкуренции. Что касается России, то у меня сложилось впечатление, что хоккей столь же, если не более, популярен. Кажется, и индивидуальные виды спорта, например, гимнастика, пользуются в России большим уважением. В Италии пропасть между футболом и всем остальным огромна.

Даль Канто: - У вас слишком популярен хоккей, чтобы можно было назвать футбол спортом номер один. В Италии есть кальчо и... кальчо. А потом - все остальное. В России, насколько я могу судить, ситуация иная.

- Каковы, на ваш взгляд, перспективы российских клубов в Европе?

Пассони: - Я играю в России, поэтому буду переживать за российские клубы. Думаю, что у ЦСКА и "Локомотива" есть неплохие шансы пробиться в основной этап Лиги чемпионов. А вот дальнейшие перспективы будут зависеть от жеребьевки.

Даль Канто: - Видел матчи "Локомотива" против "Реала" и "Милана". Московская команда выглядела очень достойно. С той игрой, что "Локомотив" показал прошедшей весной, он обязан проходить квалификацию Лиги чемпионов. Да и ЦСКА со "Спартаком" вполне могут удачно сыграть осенью.

- Пассони в России глазами Даль Канто и Даль Канто в России глазами Пассони...

Даль Канто: - Мы неплохо были знакомы с Дарио и раньше, а в Элисте и вовсе стали друзьями. Практически 24 часа находимся вместе, и никаких претензий к Пассони я предъявить не могу (смеется). Россия никоим образом Дарио не испортила.

Пассони: - Алессандро мне тоже подходит (улыбается). Русский ему дается быстрее, чем мне, но я не ревную. Даль Канто даже иногда выступает в роли моего личного переводчика: это когда кто-то из русских начинает говорить слишком быстро.

Георгий КУДИНОВ