"Шеф-повар все время называет меня Путиным". Немецкий дневник Гасилина
НЕМЕЦКИЙ ДНЕВНИК Алексея ГАСИЛИНА
Губка Боб как учитель // Ради Лиги Европы стал шахтером //
"Начал читать Лондона. В планах Ремарк" //
"Пропустил между ногами – гони два евро!" //
"Давай, давай", мед и мифы о России //
"В "Шальке" встретили как родного русским матом"
В нашей столовой работает замечательный шеф-повар из Вьетнама, который раньше участвовал в телевизионных кулинарных конкурсах. И, наверное, побеждал, ведь он очень вкусно готовит. Недавно мой друг и партнер по атаке Томас Ратгебер нас познакомил, так что теперь у меня появился личный повар! Он мне все время дает ланч-боксы, которые нужно только разогреть. Я ему очень благодарен за полезную и вкусную еду. Правда, к сожалению, никак не могу запомнить, как его зовут, – вьетнамские имена чрезвычайно сложно произносить. Хотя, по-моему, и моего имени он не знает – все время называет меня Путиным. Это очень оригинально, ведь одноклубники окликают меня то Алексом, то Алексеем, то просто Russisch (произносится "руссиш", означает "русский". – Прим. "СЭ").
Прогресс в изучении немецкого языка определенно есть, хотя в последние две-три недели я притормозил из-за отлучки в молодежную сборную. Представиться, конечно, могу без запинки, но некоторые слова произношу не с первого раза. Например, до сих пор сложно сказать "я делаю ускорение" – Ich beschleunige. Но это пока.
Потихоньку стараюсь приобщать немцев к русскому языку. Недавно в столовой произошел забавный эпизод: я, Томас и наш вице-капитан Танджу Езтюрк ели за столом. После обеда я сказал Bis morgen, то есть "до завтра", а потом по-русски добавил: "Ребята, с вами хорошо, но без вас лучше". Они, конечно, ничего не поняли, но с другого стола повернулся переводчик сайта "Шальке" Сергей и сказал: "Ты чему их учишь?"
По-русски я тут даже с Максимилианом Проничевым не могу поговорить – он играет в юношеской команде, так что я его уже месяца два не видел. Есть еще серб Хари Чорич, но он плохо понимает русский, мы с ним общаемся только по-английски.
Зато на одном языке со мной разговаривает Роман Нойштедтер, но, к сожалению, об этом я узнал совсем недавно. Вместе с ним я тренировался всего несколько дней в сентябре, когда была пауза на международные матчи, но ни меня, ни его не вызвали в сборные. Если б я знал, что он говорит по-русски, то, конечно, перекинулся бы с ним парой слов еще тогда. Надеюсь, в ближайшие дни увижу его и познакомлюсь.
Конечно, я слежу за новостями и знаю, что Роман может стать игроком сборной России. Я не против натурализации, особенно в этом случае – он знает язык, а его родители, в отличие от Гильерме, имеют отношение к нашей стране. К тому же мне импонирует игра Нойштедтера – на тренировках он всегда работает на пределе, во время матчей выполняет колоссальный объем работы. В субботу я был на матче "Шальке" с "Баварией" и пристально следил за ним. Отмечу, что у Романа прекрасный первый пас, он отлично действует в отборе, при перехватах. При необходимости может занять место центрального защитника, хотя сам опорник. Уверен, что Нойштедтер в будущем может заменить в сборной Игнашевича или Березуцкого.
На матче мы были с другом, который приехал ко мне из России. Но больше вместе мы никуда не ходили, потому что у меня постоянно тренировки. Я за четыре месяца тут даже в зоопарк не сходил, хотя он считается одним из лучших в Германии. Даже на книги времени нет – за это время, к своему стыду, прочитал всего три: "Ангел смерти" Дылды Доминги, "Время не ждет" Джека Лондона и автобиографию Ибрагимовича. Последняя особенно впечатлила, мне запомнилась цитата, в которой швед обращается к Гвардьоле: "Я – "Феррари", но вы мной управляете так, словно я – "Фиат".
В четверг "Шальке" будет играть в Лиге Европы, но я пока не рассчитываю на попадание в заявку на матч – считаю, что сначала нужно пройти сборы с основой. Думаю, после окончания осенней части чемпионата будет разговор на эту тему с главным тренером Андре Брайтенрайтером. "Зенит" отзывать аренду, видимо, не планирует – по крайней мере пока на меня никто не выходил. Поэтому уже жду второго круга. Намерен попасть в основу "Шальке" в этом сезоне.
|
|
И | В | Н | П | +/- | О | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
1
|
Бавария | 27 | 22 | 4 | 1 | 97-25 | 70 |
|
2
|
Боруссия Д | 27 | 18 | 7 | 2 | 58-28 | 61 |
|
3
|
Штутгарт | 27 | 16 | 5 | 6 | 56-36 | 53 |
|
4
|
РБ Лейпциг | 27 | 15 | 5 | 7 | 53-35 | 50 |
|
5
|
Хоффенхайм | 27 | 15 | 5 | 7 | 54-39 | 50 |
|
6
|
Байер | 27 | 13 | 7 | 7 | 52-36 | 46 |
|
7
|
Айнтрахт Ф | 27 | 10 | 8 | 9 | 50-51 | 38 |
|
8
|
Фрайбург | 27 | 10 | 7 | 10 | 39-44 | 37 |
|
9
|
Унион Б | 27 | 8 | 7 | 12 | 31-46 | 31 |
|
10
|
Аугсбург | 27 | 9 | 4 | 14 | 33-50 | 31 |
|
11
|
Гамбург | 27 | 7 | 9 | 11 | 31-40 | 30 |
|
12
|
Майнц | 27 | 7 | 9 | 11 | 33-42 | 30 |
|
13
|
Боруссия М | 27 | 7 | 8 | 12 | 33-46 | 29 |
|
14
|
Вердер | 27 | 7 | 7 | 13 | 30-47 | 28 |
|
15
|
Кельн | 27 | 6 | 8 | 13 | 38-47 | 26 |
|
16
|
Ст-Паули | 27 | 6 | 6 | 15 | 24-44 | 24 |
|
17
|
Вольфсбург | 27 | 5 | 6 | 16 | 35-57 | 21 |
|
18
|
Хайденхайм | 27 | 3 | 6 | 18 | 27-61 | 15 |
| 4.04 | 16:30 | Боруссия М – Хайденхайм | - : - |
| 4.04 | 16:30 | Байер – Вольфсбург | - : - |
| 4.04 | 16:30 | Фрайбург – Бавария | - : - |
| 4.04 | 16:30 | Гамбург – Аугсбург | - : - |
| 4.04 | 16:30 | Хоффенхайм – Майнц | - : - |
| 4.04 | 16:30 | Вердер – РБ Лейпциг | - : - |
| 4.04 | 19:30 | Штутгарт – Боруссия Д | - : - |
| 5.04 | 16:30 | Унион Б – Ст-Паули | - : - |
| 5.04 | 18:30 | Айнтрахт Ф – Кельн | - : - |
| Г | ||
|---|---|---|
|
Гарри Кейн
Бавария |
31 |
|
Дениз Ундав
Штутгарт |
18 |
|
Луис Диас
Бавария |
15 |
| П | ||
|---|---|---|
|
Майкл Олисе
Бавария |
17 |
|
Юлиан Рюэрсон
Боруссия Д |
11 |
|
Луис Диас
Бавария |
11 |
| И | К | Ж | ||
|---|---|---|---|---|
|
Йохан Манзамби
Фрайбург |
21 | 2 | 4 |
|
Пауль Небель
Майнц |
23 | 2 | 2 |
|
Доминик Кор
Майнц |
22 | 1 | 6 |

