Аршавин уверен: у него с "Арсеналом" большое будущее
Форвард сборной России Андрей Аршавин накануне мог дебютировать в "Арсенале". В воскресенье главный тренер "канониров" Арсен Венгер включил новобранца в заявку на лондонское дерби с "Тоттенхэмом", но на поле экс-зенитовца так и не выпустил. После непростого для его новой команды матча, закончившегося нулевой ничьей, Аршавин дал интервью своему персональному сайту. |
- Поделитесь впечатлениями от первых дней пребывания в команде. |
- У каждой команды есть свои отличия от других. Но ничего особенного, чего я не видел раньше или о чем бы ни знал, в принципе, не было. |
- Напоминает ли дерби "Арсенал" - "Тоттенхэм" матчи российского чемпионата, когда на поле встречаются непримиримые соперники: "Зенит", ЦСКА или "Спартак"? |
- Лондонцы находились в предвкушении этого матча. Ощущалось большое напряжение. На стадионе я почувствовал негативное, порой жесткое отношение к нам со стороны болельщиков "Тоттенхема". Да, противостояние между нашими клубами серьезное. |
Что касается игры, стоит отметить высокий темп. Очень быстро играют команды. Матч мог бы сложиться по-другому. Но нашей команде пришлось перестроиться, изменить игру. Я говорю о том моменте, когда в первом тайме мы остались в меньшинстве. После удаления большая нагрузка легла на наших центральных защитников, но ребята справились, у нас даже был шанс забить в конце матча, но могли и пропустить, однако мастерство нашего вратаря не позволило Модричу использовать очень хороший момент. Конечно, мы хотим побеждать. Но сегодня мы взяли лишь очко. Потеряли трех футболистов: одного удалили, двоих травмировали. Это, конечно, минус для нас. Дерби есть дерби! |
- Из-за присутствия в лондонских командах Аршавина и Романа Павлюченко этот матч называли "русским дерби"… |
- Мне сказали, что в Санкт-Петербурге многие болели за "Арсенал". Сегодня я не появился на поле, тем не менее, спасибо моим болельщикам за поддержку. Что касается Ромы, у него была возможность "похоронить" нашу команду, но он не использовал свой шанс. В целом же считаю, что он полностью адаптировался к английскому футболу. |
- Болельщики "Арсенала" возлагают на вас большие надежды, сравнивая с бывшими кумирами "канониров" Анри, Бергампом. Вам это придает дополнительную мотивацию? |
- Я все прекрасно понимаю. На мне лежит большой груз ответственности перед болельщиками "Арсенала", тренером и клубом, но… "Арсенал" уже хорошая команда, и я уверен, у нас большое будущее. Мотивация? Когда я выхожу на поле, она у меня всегда есть. |
