Газета Спорт-Экспресс № 274 (3952) от 29 ноября 2005 года, интернет-версия - Полоса 12, Материал 1

29 ноября 2005

29 ноября 2005 | Биатлон

БИАТЛОН

TORINO-2006

КУБОК МИРА

Ольга ЗАЙЦЕВА: "ВСЕГДА ЧУВСТВУЮ, КУДА ЛЕТИТ ПУЛЯ"

Как вчера сообщал "СЭ", в воскресенье в шведском Эстерсунде россиянка Ольга Зайцева выиграла гонку преследования на 10 км. После церемонии награждения ей позвонила корреспондент "СЭ".

- Награждение заняло всего минут 30, но все успели замерзнуть: на улице довольно холодно, а оделись мы легко, - начала свой рассказ Зайцева.

-Что вам вручили?

- Серебряную тарелку, вазу, цветы.

-Эти церемонии награждения - радость для спортсмена или нечто, с чем приходится мириться? Ведь после тяжелой гонки наверняка хочется отдохнуть, расслабиться.

- Для меня они если и обязанность, то приятная. Все неудобства - необходимость вечером куда-то ехать из гостиницы, стоять на улице, ждать начала церемонии - окупаются сторицей. Фактически церемония награждения подводит черту под гонкой, и все эти хлопоты вызывают исключительно положительные эмоции.

- Поделитесь какими-то подробностями стартов в Эстерсунде. Во время женского спринта там такой снег валил...

- Я на это совершенно не обращаю внимания. Какая погода есть, такая и есть, приходится приспосабливаться к работе именно в таких условиях. Да, снег мешал стрелять, да, лыжи чуть хуже скользили, но что толку убиваться из-за этого?

Что же касается спринта... Честно говоря, сейчас, поздним вечером в воскресенье, я уже плохо помню детали субботы... Самое главное, что эти гонки наконец-то состоялись. А то мы столько месяцев работали, работали и не знали, во что все выльется. Только настоящие боевые старты дают представление о твоей реальной готовности.

-На мой взгляд, оценить свою подготовку в биатлоне почти невозможно. Это не абсолютный вид, как, скажем, легкая атлетика, где ты или готов на рекорд, или нет. Здесь твое место в итоговом протоколе напрямую зависит от уровня остальных.

- В принципе согласна. Я просто сопоставляю показанный результат со своими физическими ощущениями, сравниваю свою финишную позицию с позициями других биатлонисток. Причем весь этот расклад верен лишь в данный конкретный момент, завтра многое может перемениться. Например, в субботу выиграла Дизль, в воскресенье - я, во вторник первой будет кто-то еще.

-Тем не менее есть люди, которые побеждают чаще остальных, и вы - из их числа. Кстати, после столь удачной для вас гонки преследования вы были расстроены своей стрельбой на третьем огневом рубеже. Что там случилось?

- Мы, биатлонисты, чувствуем, куда у нас пули летят. Это ощущение приходит с опытом. Поэтому свой промах на том рубеже я очень четко видела и даже знаю, в чем была ошибка.

-Какой профиль у трассы в Эстерсунде, насколько она тяжела?

- Ее значительно усложнили перед этим сезоном. Причем мужской круг оказался даже полегче женского, перепад высот там меньше, чем у нас.

-Что сейчас в Швеции со снегом?

- Не очень здорово. Этакий бутерброд: снизу лежит искусственный снег, а сверху - естественный, тот, что во время нашей спринтерской гонки нападал. Когда на трассе много людей, все это перемешивается, лыжня разбивается, ее поверхность превращается в настоящую кашу. Ноги почти по щиколотку в ней тонут.

-А как с ветром?

- Порывистый. То дует, то нет. Во время стрельбы постоянно надо быть начеку. Однако были такие, кто ни разу не промахнулся. Впрочем, тут еще кому как повезет: подует - не подует. Но на стрельбу не только ветер влияет. Факторов очень много: самочувствие, усталость от пройденной дистанции...

-Вы практически месяц были на сборе в финском Муонио. Как его провели?

- Работали. Когда прилетели, снега было немного, а потом дождь пошел и смыл его окончательно. Искусственный снег на трассе, правда, лежал, но от тепла и дождя он превратился в смесь грязи с опилками. Приходилось бороться с собой, заставлять себя тренироваться в этой жиже. Бр-р-р...

Снежные пушки там были, но при такой теплой погоде они, видимо, не могли работать. Только когда похолодало, нам "настреляли" новый снежок. В общем, трудно было. На подъемах, где все особенно активно отталкиваются лыжами, и на спусках, где все "плужат", раскатали трассу до льда - страшновато было проезжать такие места. Но все равно это лучше, чем сидеть без снега.

-Наверное, когда после таких погодных условий вы приехали в Эстерсунд, от радости в зобу дыханье сперло? Там вокруг такой беленький снежок.

- Вообще-то он здесь по цвету почти такой же, как в Муонио. Это только на экране телевизора кажется, что белый. В Финляндии погода даже больше напоминала зимнюю - вокруг трассы все было припорошено, а в Эстерсунде в первые дни склоны были почти голые. Только в пятницу - субботу несколько сантиметров снега выпало.

-В Муонио у вас был контрольный старт?

- Да, но из-за тяжелых условий тренеры разрешили не выкладываться на все сто процентов, велели поберечься самим и лыжи поберечь. Так что первой настоящей гонкой для нас стал кубковый спринт.

-Наверное, волновались, раз не было нормальных контрольных соревнований?

- Не больше обычного. Идет подготовка к Олимпийским играм, ставка - на них, а все остальное - лишь промежуточные старты. Но я все равно Кубок мира очень ждала, хотелось быстрее начать сезон, а то уже устала морально от тренировок. После спринта я была так счастлива, что наконец-то пробежала... Никогда прежде у меня такой радости от гонки не было.

-Вы говорите, что идет подготовка к Олимпийским играм. Значит, эти первые кубковые гонки - начало борьбы за...

- Да, за звание олимпийского чемпиона.

-Эта победа - уже пятая в вашей карьере на этапах Кубка мира. Вы их все до сих пор помните?

- Сейчас на ум приходит только первая. Может, потому, что я одержала ее здесь же, в Эстерсунде? Выходит, эта трасса для меня счастливая.

-Кто вас первым поздравил с золотом?

- Наш главный тренер Валерий Николаевич Польховский. Сказал: молодец!

-И все?

- На большее времени не нашлось. Надо было переодеваться, награждаться, проходить допинг-контроль, "заминаться" и так далее. Весь остаток дня продолжала бегать.

Лина ХОЛИНА